在一片对奥运安保担忧的气氛中,我们来到里约。从机场出来,绿色的奥运专用道上,不时驶过一辆辆军用吉普,上面站着荷枪实弹的军人。从市里到奥运场馆所在的巴哈区,警车和警察随处可见。进入酒店前,也需要打开汽车的后备箱检查。
安全问题,显然是本届奥运会最关注的问题之一。必须承认,整个拉美都存在严重的社会治安问题,巴西也不例外。里约被称为“加勒比和叙利亚的混合体”,美丽和危险就像硬币的两面一路伴随。一项最近的调查显示,全球50个危险城市,巴西占据21席。随着奥运的临近,运动员、游客、记者被盗抢的新闻屡有耳闻。
不过熟悉里约的朋友都有感觉,为了举办一届安全的奥运会,巴西已竭尽全力。记者此前受邀采访巴西情报局,这是该部门第一次主动邀请媒体采访,就是“为了让更多媒体了解巴西所做的努力”。为了这次奥运,巴西启动了“有史以来最大规模的安保联动计划”,从警察、消防、军队等部门抽调约8.8万人参与其中,人数是4年前伦敦奥运会的两倍。尤其是在尼斯恐怖袭击之后,巴西情报部门立即派员赴巴黎,与法国方面进行情报交流,法国奥运代表团的安全也是情报局关注的重点。
安全问题的形成有其复杂的历史、社会因素,它可能会因为举办奥运会而有所改善,然而奥运终究不是解药,无法根治这一顽疾。当然,这也不妨碍巴西为世人送上一届精彩的奥运会。就像奥运会开幕式上朗诵的巴西诗人卡洛斯·德鲁蒙德的诗句:“它很丑,但它是一朵花,它捅破了沥青、厌倦、恶心和仇恨。”里约奥运亦是一朵花,它捅破了偏见、担忧、恐惧,在世人面前,美丽绽放。
《 人民日报 》( 2016年08月07日 07 版)