本屆世界杯,中央電視台的解說員劉建宏和嘉賓朱廣滬屢次遭到吐槽。在荷蘭與阿根廷隊的半決賽之后,有球迷評價最佳球員是劉建宏。
眾所周知,當足球解說員很難,當中央電視台的足球解說員更難,當中央電視台的世界杯解說員就更是難上加難了。在劉建宏之前,每個中央電視台的足球解說員實際上都被吐槽。中國有句俗話叫做眾口難調,何況中國有這麼多球迷,而且球迷中又分為若干的類型,要討好所有的球迷基本上比奪取世界杯更加困難。
我們也知道,為了讓中國足球的解說水平有所提升,中央電視台的足球解說員們也動了不少腦筋,譬如跟隨南美解說員那樣狂喊“進球了”就是其中之一,不過讓人覺得有點傻乎乎地做作,效果未必就好。但是不管怎麼說,他們是努力了,努力了就該表揚。
本屆世界杯,劉建宏也作了大量准備工作,其中之一就是准備了大量的詩詞和成語,妄圖將世界杯與中國傳統文化相結合,讓人們能夠詩意地欣賞足球,能夠邊看足球邊學習成語。從這個角度說,劉建宏是應該受到肯定的。
在中國,任何的變化都會被吐槽,因為人們已經習慣了過去的做法。譬如關於劉建宏的解說,很多人就說應該多講講場上的情況,問題是,中央電視台不是中央人民廣播電台,場上的情況人們可以自己看到,未必就需要劉建宏像宋世雄一樣喋喋不休。
當然,這也未必就是說劉建宏的解說方式的改變就是成功的,畢竟他還需要一個摸索的過程,從而在激情與理智之間,在現場和聯想之間,在專業和詩意之間找到一個平衡點。
對於球迷的吐槽,劉建宏的回應基本上是“中國足球什麼水平,大家基本上也就是什麼水平”。從中,看到無奈,也看到辯解。
其實,不必無奈,也不必辯解。無論對於真球迷還是偽球迷,世界杯無非就是找個樂子,又何必為誰歡喜為誰憂?偈曰:本來無一物,何處惹塵埃?
所以,隻要能給球迷們帶來快樂,就是成功了一大半。劉建宏的解說所引來的吐槽,不正是給球迷帶來的快樂嗎?想想當年的韓老師,面對各種吐槽憨憨一笑,又何嘗不是另一類的風採呢?